тёмная сторона свалки


        | Главная | | чё-нить |         светлая сторона
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "чёрствые потравины " - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле " - статный парень с веслом на лодке и другие приколы. Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: " Доконали тварь! " Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - " Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А ещё жилой дом - "барак ", носки - "поноски", привет подружка
- " ахой перделка"...... И это правда! А еще "позор слева"-внимание скидки. А ещё в чешском языке есть слова, где 5 согласных букв стоят рядом. Например, zmrzlina (мороженное).
СвиноДемон с тёмной стороны: look at you, hacker...
loomox
2008-04-23 15:55:25
 

        | Главная | | чё-нить |         светлая сторона